Полският език не е един от най-простите в света, поради което често се случват смешни злополуки сред чужденците. Това, което не е проблем за нас, може да е невъзможно да се произнесе за чужденците. Дори полски имена . Наистина можете да се изненадате!
Наличието на тананикащи звуци (sz, ż, cz, dż), безшумно (ś, ź, ć, dż) и съскане (s, z, c, dz) прави полския звук смешен в устата на хора от други страни. Някои извиват думи, други изобщо не могат да ги произнасят.
Кои полски имена се считат за най-трудни? Дискусия за това избухна на Reddit.
Най-трудните полски имена според чужденци
Малгожата
В това име не само се появява "ł", но в комбинация с "rz" образува "дуо", невъзможно да се произнесе от чужденци. Умалителното "Гося" също не преминава през гърлото.
Ярослав
Освен гореспоменатите „ł“, чужденците имат проблеми с буквата „j“, която приема формата „j“. Ярек става „Джарек“.
Катрин
Всеки под илюзията, че пълното име може да бъде произнесено, е грешен. Гласът "rz" е незаменим. Проблем има и с умалителното. Най-често срещаната е "Касия".
Джордж
Има много възможности. Често полски Юрек в устата на англоезичен човек се кръщава „Dżerrim“ или „Dżerzim“.
Прземислав
Това е още една бана за чужденците. Повечето дори не се опитват да произнасят пълната версия. Един от интернет потребителите - научаваме от Reddit - полски приятел на име „Ски“.
Елизабет
Въпреки че умалителното число не създава големи проблеми, името Elżbieta прави. Не се опитвайте дори да убедите колегата си в чужбина да произнесе пълната версия!
Беата
Полската Беата най-често се превръща в ... "Бита". Клъстерът "e" и "a" един до друг е непреодолима пречка за чужденците.
Андрю
Rzeczpospolita не е лесна гайка за чупене за чужденци. По-добре веднага да кажете „Андрю“.
Кристофър
Наличието на "rz" и "sz" близо един до друг е истинско пътуване с влакчета. За безопасност англоезичен приятел трябва незабавно да се обади на своя полски колега Кристофър или, още по-добре, на Крис.
Липсва ли ви лудост? Хората от тези зодиакални знаци няма да ви оставят да скучаете!